あなたはどんな風に学ぶ?インドネシア語
[25316] あやうしイネ語講座 投稿者:ケコ 投稿日:2003/03/18(Tue) 19:15
きんたさん、バリ帰りのマーニさん、みなさんこんばんは
インドネシア語の勉強があいかわらずはかどらないケコです

自力勉強見切りをつけ、4月からN○K大阪文化センターの
インドネシア語入門講座を受講するつもりなんですが
どうも、受講希望者が少ないらしく開講が危ういらしいです
とほほ〜

お受友の皆さんはどうな感じで勉強されてるのでしょう?
私やっと1〜5までだけ数えられるようになりました(>。<)
夏の受験かなり危ういです・・・・。

きんたさん、マーニさん内容が適切じゃなかったら削除して下さい

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:Gameni 投稿日:2003/03/18(Tue) 19:57
ケコさん、初めまして。

朝○カ○チャー○ンター(大阪市北区中ノ島)でも、4月から始まりますよ。

僕は、インドネシア人から、個人レッスンを受けていますが、ちっとも覚えられません。トホホ。

バリにいる時、挨拶&買い物程度は、出来るのですが、帰国するとサッパリです。(T_T)
バリにロングスティするしかないかしらん?

[25316へのレス] いろいろありますよ 投稿者:なると 投稿日:2003/03/18(Tue) 20:33
はじめましてかな?なるとです。
ケコさんは5月に渡バリですよね。で、これからイネ語勉強なんですね。確かに勉強しに行った方がいいかもしれないな。

私もGameniさんが書かれているところへかなり前通っていました。たまたまそのクラスは勉強熱心な方ばかりで予習・復習は当たり前で、そのお陰で身についたのかもしれないな。いいかげんにやっていたらね・・・。で、その時のクラスの方がバリで駐在に来られているご主人がいたり、先生はジョグジャの大学で再度勉強されたりとこちらでもいまだにお付き合いしています。

そうそう!それにGameniさんと同じく、インドネシア人の留学生の知り合いもいたりで、自分たちで部屋を借りて勉強会を開いたりもしましたよ。彼は今ジャカルタで、この間ジャカルタで会ったんですが、その時は仕事を紹介してくれるという面倒見のいい人でね。相変わらずのいい人でした。

初級クラスを探しているのですか?それとも中級かしら??初級なら結構開講があると思うのですよね。
市が開いているクラスもあるのでチェックしてみるのもいいかもしれないですよ。先生はインドネシア人が多いです。それに、受講料も安いですしね。

楽しくやるのが一番ですね。それにFM聞いたり、イネ語版「ドラえもん」など簡単で楽しいものを聞いたりとか・・・。
勉強方法はいろいろありますよ。がんばって!!
って、私なんて・・・。まだまだですよ・・・。私もまた勉強しよう!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/18(Tue) 21:00
ケコさん、すばらしい!私もN○K文化センターに4月から行こうかと悩んでいます〜。1人では心細いくって・・・。でも、人数が少ないんですね・・・。私は行くとしたら初級クラスです。一緒に行けたらうれしいです!見学に行かはったんですか?一回行って見たいと思ってるんですが、22日は仕事なんです〜。仲間仲間♪めっちゃうれしい〜!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:かけら 投稿日:2003/03/18(Tue) 23:23
ケコさん、皆様こんばんは〜。
インドネシア語講座、私も通ってます。
確かに開講が危ぶまれがちなんですよねえ。私も2度ほど
開講されずに3度目にしてようやく!って感じでした。

でもねえ楽しいですよ。毎週楽しみでしょうがないです。
なかなか上達はしないんですけど。。
バリ好きな人ばかりじゃなく、年代もいろんな方がいて
輪が広がりましたよ。

そしてこの前バリへ行った際に使ってみてますます楽しくなりました!
一言「インドネシア語を勉強しています」と言おうものなら
次々質問が・・。それに答えられない自分がもどかしい〜。
さあ勉強勉強!!
無事開講されるといいですね。
お互いがんばりましょう!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ケコ 投稿日:2003/03/18(Tue) 23:26
Gameniさん、朝○カル○ャー以前チェックした時は
経験者向きの講座しかなかったのであきらめちゃってました
(家からはこっちの方が近かったのに・・・。)
実は今日申し込んでしまったんです、N○K・・・。
フ、フライングしちゃたかも・・・。あちゃ〜

なるとさん、そうなんです予定では航空券の安い5月末〜です
前回の初渡バリでは挨拶しかインドネシア語でできなかったので
今回はちょっとは会話ができたらなぁ・・・。と思ってます
ちなみに受講は入門なので初級以下ってとこです(>。<)

おぉ!お受友のあじのもとさん、私見学もせず申し込んでしまいました、とほほ。あぁ自分の浅はかさが〜
あじのもとさんといっしょに受講できたら嬉しいんですが
おそらくあじのもとさんの希望されてる初級よりず〜っと
初心者向きの講座だと・・・・。
あじのもとさんの方が上級ですよネ!!
うしっ!!私もあじのもとさん目指してがんばりますぜぃ!!




[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ケコ 投稿日:2003/03/18(Tue) 23:32
かけらさん、やはりインドネシア語はマイナーなのでしょうか?
通う気満々なのに流れたら悲しい・・・。
あ、でもN○Kが流れたら朝○に行けるかしらん???

以前、某バリ料理店に行ったときにそこで働いているバリの人に
「インドネシア語、今勉強中です」って言ったら
「じゃぁ、また話しにきてね〜」って言ってもらったのでしっかり
勉強して驚かせたいです!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:Gameni 投稿日:2003/03/18(Tue) 23:57
ケコさん、皆さん、今晩は。

4月からの講座は、「初心者向け」ですよ。
前期(去年10月スタート)は、「中級者向け」でしたが。

朝○カ○チャー○ンターのWeb Pageをご参照下さい。

でも、N○Kを申し込まれたんですよね。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:バグース 投稿日:2003/03/19(Wed) 07:23
 あやうしイネ語講座の皆さんはじめまして、バグースです。講座に参加できる皆さんがうらやましいです。私は、現在田舎〔一応県庁所在地〕に住んでいるので、イネ語講座は、どこにもありません。CDで勉強しているのですが、限度があって、少しも上達しません。どうすれば話せるようになるのか考え中・・・・・いいアイディアあれば、教えてください。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/19(Wed) 20:48
みなさん。こんばんわっ!
ケコさん、申し込まはったんですねぇ〜。私はどうしよう・・・。朝○カルチャーセンターの方が私も近いんで行きたいんですが、初心者向けですよねっ。前に毎○文化センターで学んだ私なので、初級より中級の方がうれしいんで断念しました。学んだわりに身についてないんですが・・・とほほ。私もN○K文化センターに行こうかしらぁ〜?ほんならケコさんにお会いできますよねっ♪
Gameniさん、こんばんわっ!個人レッスンいいですねぇ〜。羨ましい!頭が老朽化してきて、なかなか覚えることができません。今脳を刺激するために、電気治療に通ってるんです〜♪
バグースさん、始めまして!やる気があれば、脳が活発に働いていれば、CDでも身になります!がんばってください。CDって寝ながら聞くんですか?寝ながらしゃべれるようになる〜ってやつですか???それやったら簡単なんですけどねっ〜。朝起きて、「Selamat Pagi!」って言ってみたいです(笑)
かけらさん、はじめまして!がんばってはるんですねぇ〜。見習ってがんばらないといけませんねぇ〜。私の職場の机のデスクマットの中にバリ島の写真3枚と絵葉書と単語リストを入れてるんですが、なかなか単語が頭の中に入ってきません・・・。ってか、仕事してるような机でない私です♪
なるとさん、こんばんわっ!イネ語のドラえもんいいですねぇ〜。私はクレヨンしんちゃんです。VCDを1巻〜10巻コレクションしています!あとドラえもんも映画のVCD持ってます。かなり楽しく見ています。私もがんばって脳に電気を通すぞっっと!なるとさん見習ってがんばります。
みなさん、いい刺激になりましたぁ〜。私と私の脳ともどもがんばりまっす!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/19(Wed) 23:54
皆様、こんばんわ。はじめまして。
ぴなんです。

ホ〜ントイネ語講座は悩みますね。
私は数年前に全く不純?な動機からイネ語を勉強しました。
英語以外の第二外国語を身に付けたいと思っていましたが・・
元来怠け者の私は新しい文字を覚えるのが疎ましく感じ、
当時行くことが多かったマレーシア語(マレー語)を
勉強しようとと思いました。
ところが自宅近くにマレー語講座はなく、それではと
マレー語と90%以上同じというイネ語に通いはじめました。
確かにグループレッスンはお友達も出来るし、
とても楽しかったのですが、
少なからず退屈することが多かったので、
個人レッスンをしてくれるところを探して、
半年後に個人レッスンに切り替えました。
講師は棒国立大学の大学院に通う国費留学生でした。
もちろん彼は日本語も堪能でしたが、
彼は英語も堪能でしたので、レッスン中は日本語は絶対禁止、
イネ語で言えないときは英語、
それでもどうしても駄目なときは最小の日本語ということで
レッスンをお願いしました。
自分でこんな条件を作ってしまった物の最初の数週間は
自分でも本当に「キツ〜イ!!」
週1回か2回のレッスンでも疲れました。
その上私自身が希望したこととはいえ
たっぷり作文の宿題も出ました。

私は最初の1年間このような状況に
自分自身で追い込んでしまったのです。
その後、初バリから10年を経過しての際渡バリとなりました。

その渡バリ直前私は少なからず不安を感じたことは
言うまでもありませんが、
自分が思った以上に聞き取れるし、話せる!
これが私にとっては少し自信になりました。

私はその後、現地でイネ語を勉強したいと思い
デンパサールにある「IALF」という語学学校に
短期ですが2回行きました。
講師は優秀な人たちですが日本語を理解できる講師は
当然の事ですが居ません。
ここでもたっぷりの宿題が出され、
その宿題を助けてくれたのは宿泊ホテルのスタッフ達でした。
こんな状況に自分を追い込んだことで
イネ語で考えることが出来るようになったのかもしれません。
(今でも私にとっての第一外国語は英語ですが)

現在は日本国内でもイネ語のレッスンを休止していますので
偉そうな事は言えませんが、
自分で自分を追い込んでしまうのも一つの方法ではないでしょうか。

バグースさん、
私は時々ですがイネ語の新聞をプリントアウトして読むようにしています。確かに会話と関係ないように思えますが、
イネ語で考える、理解する、そのためには良い方法だと思っています。それに何よりイネ語から遠くならないためには役に立っていると思います。
他は友人達とのイネ語でのメールの交換でしょうか。
それでもバリ到着日は「えっツ!」て思うこともありますが
翌日くらいは慣れてきます。

参考にはならないかと思いますが、
私の経験と実行していることを書いてみました。






[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:マーニ 投稿日:2003/03/20(Thu) 00:10 <HOME>
みなさん、こんにちは〜。このスレッド、楽しく読ませて頂いてます。なにをかくそう、私も昔インドネシア語をちょっとだけ習った過去があるので・・・(某大学の夜間社会人クラスで、結局途中リタイアしましたが(^^;))。実は、私、以前タイ語も習いたいと思って、都内の語学スクールの応募要項を取り寄せたことがあるのですが、やはりそこでも、人数が定員に満たないと開かれない授業があり「く〜っ、くやし〜」と、ハンカチの端を噛んだ記憶があります(^^;)。

さらに脱線して恐縮ですが、私は最近バリ現地で「英語」がもっとしゃべれるようになりたいと思い、ぴなんさんの言うデンパサールの英語学校に通おうかな、とか思っています。たぶん、授業料が日本と比べて安いだろう、と勝手に想像しています。

みなさんのインドネシア語レッスンの今後に期待してます〜(^^)

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/20(Thu) 01:51
マーニさん、はじめまして。
こんばんわ?orお早うございます。でしょうか?

念のため申し上げますが、私はデンパサールの
語学学校の回し者ではございません。

私はその学校でイネ語を勉強致しましたが、
インドネシア人の方たちを対象に
英語も教えています。
講師はオーストラリア人をはじめとして
ネイティブの講師陣がいらしゃるようです。
(何人もの方達と通路などですれ違っております。)
英語に関しては授業料を私は把握しておりませんが
駅前留学よりは安いと思います。
イネ語に関しては日本国内でのプライベートレッスンと
短時間、短期だとほとんど変わらない料金でした。

インドネシアの方達にとっては、
ここの料金はとても高いとのことです。

それでも全く日本語が使えない環境に自分を追い込むということは
私は語学上達のためには悪くないと思います。

マーニさんに御質問させていただきたいのですが、
「英語」がもっと喋れるようになりたいって
感じられた事ってどのような時なのですか?
イネ語ではないのですか?
私はバリ滞在中には「もっとイネ語が堪能だったら」って
いつも感じているんです。
喉元まで言葉が出ているのに、
頭が反応してくれない!!!
このような経験ってありませんか?


この前のレスでなんだか偉そうな事を書いてしまったかも・・・?
失礼致しました。
日常会話には困りませんが・・・。
その程度のレベルです。

でも、何語でもその言葉で考える習慣って大切だと思います。
現役の学生ならともかく、
自分で自分を追い込むしかないかも知れませんね。





[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あいる 投稿日:2003/03/20(Thu) 13:03
お受友のみなさーーーん、こんにちわ。
今、スミニャックです。
毎日いいお天気ですわぁ−。

みなさん春から受講されるようで、色々お悩みのようですね。
N○Kで習われる方は私と同じ先生になりますね。
どうぞよろしくです。
やはり毎日の積み重ねが大事なようで、
日本でイネ語版コボちゃんを読んでるだけでは
話せないことを毎回実感いたします。
よって今回はフリテンくんにしようかな、と思います。

ではではみなさん、「サクラサク」日を夢見てがんばりましょうね!
もう旅も後半、思い残すことのないよう楽しみたいと思いまっす!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:なると 投稿日:2003/03/20(Thu) 13:57
こんにちはぁ〜。
皆さん頑張っておられますね。このスレッドを読んでいて私もまた辞書を広げましたよ。日本語なら広辞苑に国語辞典、それに今はインドネシア語辞典、これを広げて読んでいくのが結構好きな私なんです。いろいろ知らない言葉があることに気づいたり(いや日本語もあるのですよ。私がバカなのか!?)、用がないと開かない辞典じゃかわいそうですしね。いろいろ面白い単語みつけては喜んでいます。忘れている単語も多いですしね。

あじのもとさん、クレヨンしんちゃんにドラえもんですか!?私はコナンが好きです。DVDは向こうで買ってこられたのですか?いいなぁ〜。アニメもしゃべりって早いから難しいかったりするでしょう?私はコナンが好きで、日曜日は朝からバリの子供らと同じアニメ三昧していたのですが、「難しいぃ〜!」って思ったりしたこと何度もありますよ(笑)。CMなんかは大袈裟で見ているだけで面白いけどね。けど、いい勉強になりますね。私も今度買ってこよう。今はF4しか持って帰ってないのです。好きなんですよねぇ〜。

ぴなんさん、はじめまして!
かなり出来る方のようで・・・。
インドネシア語は文語と口語があるので、新聞を読むのはいいことですよね。テレビならニュースかな。私はもっぱら「これ売りま〜す」とか「就職情報」などみています。

で、私もマーニさんと同じこと考えていたんですよ。デンパサの語学学校で英語の勉強しようかなってね。
インドネシア語の勉強と英語の勉強が一度に出来るでしょう。けど、インドネシア語に苦しみ、英語にも苦しみかもしれないな。
ははは。

ただ、私が長くインドネシアの島々を旅して思ったことは、「島言葉が出来たらもっと楽しいだろうな。」ってことです。
当然バリならバリ語、ジャワならジャワ語とかね。欲張りなんでしょうが、インドネシア語だけでは足りなく感じました。まだまだインドネシア語も十分ではない私なんですが、島々の人たちと接して感じたことですね。

あいるさん、スミニャックですか?楽しい報告待っていま〜す。


[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:きんた 投稿日:2003/03/20(Thu) 14:24 <HOME>
ケコさん、みなさん、こんにちは。
4月から開講って多いですよね?

東京でもあるんだろうな!
うけてみたいが、時間はあるだろうか?

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ケコ 投稿日:2003/03/21(Fri) 00:13
みなさんこんばんは

皆さんの様々な勉強法に、自分の受身さにちょっと恥じ入っております(>。<)

うしゃぁぁぁ!!!
気合入れ直します

いつものことながらみなさんの経験談には本当に助けられております
改めて、ありがとうございます!!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:マーニ 投稿日:2003/03/21(Fri) 00:28 <HOME>
みなさん、こんにちは〜。お〜、あいるたん、スミニャックからとな。毎日暑いのかな〜。

ぴなんさん>英語の講師でらっしゃるんですね。うっ、教えて頂きたい(^^;)。やはり料金は(日本と比べると)安いのですね。確かに、私の出会ったバリ人達も、語学学校に行ったけど(行きたいけど)レッスン料は高い〜、とこぼしてましたっけ。

私が英語を習いたいと思ったワケは、ちょっと説明不足でしたね(^^;)。ただ単純に、常日頃、外国語をきちんと1つは、マスターしたいと思っているからなんですヨ。むろん、インドネシア語、タイ語・・・と勉強することもよいのですが、不器用な私は、一つ一つクリアしていくことが好きなので、やはりまずは、今自分がちょっとだけ話せる英語をきちんと使いこなせるレベルにまで高めたいと思っているんです(バリ以外の外国にも私は行くので、やはり英語はマスターしたいですね)。それともう一つは、私がホテル見学をしていると、外国人(非インドネシア人)のマネージャーさんとお話する機会がわりとあるっていうこともあるかも。例えば、先日寄付金をバリに届けるというプロジェクトがあったのですが、先方スタッフには欧米人がいたので、打ち合わせの段階から公用語は英語でした。そんなことも関係してますね〜。

でも、おもしろいのは、ちょっと英語が話せる私より、それほど外国語が得意でないきんたのほうが、外国人とのコミュニケーションがスムーズにいくってことです。構えると言葉ってだめですね(^^;)。

ケコさん>がんばってね〜(^^)!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/21(Fri) 18:43
皆様、こんにちは。

4月からのイネ語講座に通われる方達、
Selamat belajar!!
頑張ってください。

ケコさん、はじめまして。
私も講座に通い始める前は、相当不安を感じていました。
私は若くないので、若い人のお荷物にならないかなぁ〜
なんて。
自分で言うのは気が引けますが、
最初の数ヶ月間私は同じクラスの方達より
ほんの少しだけ、努力したと自負しています。
話せるようになるには、いっぱい恥をかくことも
「絶対話せるようになる。」という自己暗示も
必要だと思いますよ。
頑張ってくださいね!

なるとさん、はじめまして。こんにちわ。

>かなり出来る方のようで・・・。
とんでもないです。
本当に日常会話のレベルです。
>インドネシア語は文語と口語があるので、新聞を読むのはいいことですよね。

新聞はKosakataの為にはとても役に立っていると思います。
私は基本的に口語というか、くだけた言葉での会話は
どこまで外国人が話すイネ語として、不快感を相手の方に
感じさせないかということで、判断がつきません。
以前にイネ語の講師から、外国人がいきなり口語で話し出したら、あまり良い感じはしないということを聞いたこともあります。
なるとさんは、インドネシアの島々を随分旅していらっしゃるんですね。羨ましいです。
確かに地方ごとに言葉が違いますから、その地方の言葉が出来たら
旅はもっと楽しくなるでしょうね。特に、お年寄りはイネ語が通じない方たちもいらっしゃいますから、同感です。
余談ですが、最近は自分の地方の言葉が話せない人も随分いますね。親の仕事で、違う地方で育ったとか、異なった民族のハーフとか、いろいろ理由はあるようですが。
初代の私のイネ語の講師はジャワ人でしたが、ジャワ語は上手ではないとのことでした。

マーニさん、こんにちわ。
私のレスで誤解を招いてしまいましたか?
私は英語の講師ではありません。
ノンネイティブとしては、
まあまあのレベルかもしれませんが・・・(^_^;)
失礼致しました。
マーニさんがおっしゃるように、一つ一つクリアしていく事って
私はとっても大切なことだと思います。
私も器用なほうではないので、
アレもコレも同時進行では出来ないんです。
私もインドネシア意外にも行きますし、
インドネシア滞在中も他の国からいらしている方達との
コミニュケーションの手段はやはり英語ですしね。
英語は大いに役立っています。
multi languageですね。

ゴメンナサイ、最後の2行、笑ってしまいました。
失礼しました。
確かに上手に話そうと思うと、まず頭で考えてしまいますね。
そうすると、却ってオカシナことになってしまうんですよね。
私も経験がありますからよくわかります。
でも、恥をかかないと上達しないのも事実だと思いますが・・・


私の経験ですが、
イネ語の単語は英語からイネ語化している物も随分多いので、
イネ語の勉強をはじめた時、少し楽だったと思います。

きんたさん、こんにちは。
個人レッスンだったら
講師とお互い都合の良い時間を話し合いながら、
出張もしてくれるので
自分の都合で勉強できますよ。

長々と失礼致しました。







[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:なると 投稿日:2003/03/21(Fri) 20:38
なるとです。
私は元来外国語というものが苦手だったんですね。
中学校で初めて英語を勉強しましたが、テストのための勉強であって、自分が将来使うなんてこれっぽっちも考えていませんでした。高校でもそうかな。受験のための勉強でしたよ。故にしゃべりが非常に苦手だったのです。で、外国へ旅行しに行くようになったときは苦しかったです・・・。正直、英語は今でも苦手です。
私もインドネシア以外へ行きますが、しゃべりは英語。
やっぱり苦手・・・、けど、克服したいと思う気持ちは日ごとに大きくなります。

そう言えばインドネシア語以外に、その国の言葉を勉強しようと思ったのはタイだけです。インドネシアと同じぐらい好きになっちゃったんだろうな。
言葉を勉強する上での上達法は、「その国が好き!!」ってことかな。もっと!もっと!って気持ちが起こりますもんね。
それに友達がいることかな。

イネ語は英語からも多いでしょうが、オランダ語からも多いですよね。DAG(バイバイ)もその一つのはず・・・。
いい先生にめぐり合うのも一つかな。私のインドネシア語のはじめての先生はインドネシアの楽しさをいろいろ教えてくれました。
日本人の方でした。
ケコさん、頑張って!!


[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ケコ 投稿日:2003/03/21(Fri) 21:35
みなさんこんばんは

マーニさん、ぴなんさん、なるとさん、応援ありがとうございます
頑張りますネ!!

ほんとに皆さんの豊富な経験談、アドバイスに助けられてます!!
ありがとうございます!!

お受友のみなさ〜ん、エイエイオーーーーーーーーーーーーー!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/22(Sat) 13:27
みなさん、こんにちわっ!
びなんさん、はじめまして!あじのもとと申します。びなんさんのお言葉で「自分で自分を追い込んでしまうのも一つの方法ではないでしょうか。」と言う言葉に感動しました。私ももっと気合を入れて取り組まなければ!って思いました。がんばりますねっ。お受友の会の一員として、私は7月インドネシア語検定に初挑戦します。まずはそれに向かって走ります。くじけそうな時はびなんさんの言葉を思い出してみます。その次の目標は8月の渡バリです。一緒に行く友達が、バリ初めてなんです。結構好き嫌いが激しくって、前にも別スレッドでお話をしたのですが、鳥が苦手です。でも、から揚げは食べれるみたいです(笑)そして、卵も食べれるんですが、半熟も食べれないようなんです。せっかくおいしい〜バリ島の卵を半熟のせいで食べれないのはかわいそうと思い、インドネシア語で「半熟卵が嫌いです。だからよく焼いてください!」って言ってあげようと思うのですが、上手い言い方が思いつかないんです(>_<)びなんさんやったら、どう言う言い方しますか?
ケコさん、お互い頭をやわらかくしてがんばりましょう!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:マーニ 投稿日:2003/03/22(Sat) 16:34 <HOME>
まずはじめに・・・あじのもとさんへ>私はあじのもとさんの書き込みのファンでーす(^^;)!。ご本人にお会いしたからというのも、もちろんあるけど・・・いい味だしてます(^^;)。

ぴなんさん>フッフッフッ、言葉の勉強って、ほんと奥深いですね。なるとさんもおっしゃてるけど、自分が好きなものであれば、たとえ大変でも、乗り越えることができますね。そういう意味で、これから私はいろんな国を旅して、たくさんの好きなものを見つけていきたいです。今マイレージがたまっているんで、どこに行こうか物色中です〜(^^;)。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/22(Sat) 19:13
マーニさん!お帰りなさい&こんばんわっ!そんなにいい出汁だしてますか?さすが、あじのもとです♪

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:さりぃ 投稿日:2003/03/22(Sat) 23:14
お受友の皆様こんばんわ〜。出遅れておりますさりぃです。
4月からの受付のイネ語検定。今年はジャカルタでの受験も
開始となりましたね。そこでの受験もいいなぁ・・・。
そんなことはさておき、うちもバグースさんと同様、地方なので
イネ語講座なる洒落たモノはございませんっ(涙)。
なので、大学受験を思い出し、100円ショップで
単語帳を買ってきて密かに、お勉強を始めようとしております。
みなさん!頑張りましょうね!!そして、祝・検定持ちになった暁には
ぱぁ〜っとお祝い会ですぞ!!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:マーニ 投稿日:2003/03/23(Sun) 20:42 <HOME>
一本とられた!>あじのもとさん(^^;)。

さりぃさん>おしさしぶり〜。ジャカルタ受験、受験料より移動費のほうが高くなるけど、それはそれで楽しいかも?。前の晩にホテルのインドネシア人スタッフに勉強教えてもらえるしね(^^;)。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:kaito 投稿日:2003/03/24(Mon) 17:04
ケコさんはじめまして!
みなさんこんにちは(^^)
みなさん、インドネシア語勉強中なんですね〜!
私も先日のバリ旅行で、インドネシア語を話したい!って思いました。
香川にも教えてくれるところあるかな??
探してみよっと!
インドネシア語の本持参で旅行に行ったんですが、知らないくせに下手にインドネシア語で話し掛けると相手が「この人しゃべれるんだ」と思って色々話かけられて焦りました(笑)
話せても理解はできないのよ〜(><)
次行ったときは頑張ります!

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/25(Tue) 11:37
こんにちわ。
数日間、留守していました。

あじのもとさん、はじめまして。こんにちは。
ぴなんです。
私の経験が少しでも参考になるのでしたら、光栄です。
私も気合を入れなおして、
7月のイネ語検定受験してみようかなと思います。
3年前の当時の4級以来の受験になります。
仕事で使う予定があるわけではないので
この辺で充分かなと思っていました。
この上のクラスはさらに高度になるから、
また自分を追い込むことがどこまで出来るのか
自分でも少し不安です。
まだ何も準備していませんから。
毎日、kompas、Bali Postなどの記事を読むことから
始めようかな〜と・・・
あじのもとさんの意欲に触発されたようです。
一緒に頑張りましょうね。
あじのもとさんは8月に渡バリの予定なのですね。
私は9月か10月まで行けそうにないので、
羨ましいです。
でも初バリの方とご一緒とのこと、
ご苦労も多いこととお察しいたします。
私は高齢の両親をそれぞれ別の時期に連れて行っていますが、
父はアレルギー+好き嫌いが激しく
どうなることかと私のほうが不安でした。
日本国内では鶏肉を一切食べない父ですが、
バリでは地鶏が相当気に入ったようです。
あじのもとさんのお友達はから揚げが食べられるのでしたら
鳥に関しては問題ないかもしれませんね。
卵の事ですが父は逆に固焼き卵が駄目なんです。
私は父のためにこういうオーダーをしました。
「Jangan goreng terlalu panjang telur untuknya.」
(彼の卵を長く焼きすぎないで。)
あじのもとさんが書いていらっしゃる言い方とは違いますが、
「tolong goreng lebih panjang telur untuknya daripada biasa.」
(彼《彼女ですか?》の卵を普通より長く焼いてください。)
朝食の目玉焼き、ナシゴレンスペシャルに付いてくる目玉焼きの事でしたら、こんな感じでいかがでしょうか。
他にも言い方はあると思いますが、私はこんな言い方をいつもしています。
お役に立たないかも知れませんが、参考になりますか?

マーニさん、こんにちわ。
WPのマイレージでどこかへ行かれるので、どこに行こうかなって思案しております。私がWPのメンバーになったのは旅のtipsでGAが
WPに加算されると知ったからです。もう1年以上も前の事ですが、
遅ればせながら、お礼を申し上げます。
役立つ情報をありがとうございました。



[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:どん 投稿日:2003/03/25(Tue) 14:16
こんにちは。バリ在住のどんです。その割に、インドネシア語は
上達していませんが。。。みなさんが、新聞などを読もうと努力
なさっているのを拝見して、ちょっと反省。私は新聞はもっぱら
広告を見るために取っているようなものなので。。。

でも、インドネシア語って日本語同様、読み言葉と書き言葉が
結構話せるようになっても、新聞はぜんぜんわからなかったりします。

こちらの人はある意味、外国人が話すインドネシア語に対して
非常に寛容に思います。というのも、インドネシア語自体も出身
地方によってだいぶちがうからではないかと思います。ちなみに
バリ人のインドネシア語はかなり「田舎くさい」部類に入る
そうです。そういう私もなんですが。ハハハ・・・

さて、ぴなんさんの「卵の焼きかた」ですが、
ちょっとだけアドバイス(ってえらそうに言えないのですが)。
時間的な長さにはlamaのほうが良いと思います。panjangは
距離的と物の長さに使うと思います。
もしくは「熟している」という意味でのmatangの方がいいかも。。。
と思ってしまいました。

Jangan goreng terlalu lama sampai matang ! とかね。
あと半熟、という言い方だとsetangah matangに
なります。(つづり自身なし、スタンガーマタン、です)

なんだかあやふやな説明で申し訳ないんですが・・・
次回のバリの旅に少しはお役に立つと良いのですが。
お勉強がんばってくださいね、みなさん。

私も修行しなおしまーす。

どん

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/25(Tue) 15:56
どんさん、はじめまして。
ぴなんです。

ご指摘ありがとうございます。
一つ勉強になりました。
私はlamaとpanjangの使い方に実は戸惑っています。
長生きだとpanjang umurnyaとか、
この種の使い分けはkosakataがある程度増えても
私にとってはわかりづらいんです。
あと、pendekとrendahも戸惑います。
コレは毎日会話していないと中々慣れないものでしょうか。

文語的勉強は自分ひとりでも可能でしょうが、
やはり会話となるとそうはいきませんね。
そういえば、メールを交換している友人から、
私のメールの文章は新聞のような・・・と言われた事があります。
本当に話し言葉、新聞などの硬い書き言葉、
使い分けられるようになるのはどうしたらよいのでしょうね。
言葉って奥が深いですね。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/25(Tue) 20:58
びなんさん、こんにちわっ!お返事ありがとうございます。がんばって卵を硬く焼いてもらいます!すごく勉強になりました。バリの鳥は身が引き締まってておいしいですよねぇ〜。お父様も気に入られたくらいですよねっ。しかし、私の友達は味が嫌いってわけでなく、形がダメなようです。小さい時にひよこを飼ってて、ある冬の寒い日、ひよこが寒いかなぁ〜って思いコタツの中へ入れてあげたらしいんです。そしたら、ひよこの丸焼きができたんですって〜(笑)それいらい鳥は苦手だそうです!だから形のわからない、から揚げは大丈夫なんですって。卵の半熟が嫌いな理由は聞いてません。今度聞いておきますねっ♪
どんさん、はじめまして。私の半熟問題で話が広がって嬉しいです。生きたインドネシア語を毎日聞ける環境にいらっしゃるのは羨ましいです。ス○パーとかでインドネシア語のテレビとか見れたらいいんですがねぇ〜。私はバリ島のテレビで好きなんは、やっぱドラマですねっ。あの人間模様が大好きなんです。それとCMも大好きです。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:ぴなん 投稿日:2003/03/25(Tue) 23:42
あじのもとさん、こんばんわ。

こちらこそ、お返事ありがとうございます。
どんさんがフォローしてくださったので
固焼き卵の件は大丈夫そうですね。
あじのもとさんの疑問で私も一つ勉強させていただきました。
有難うございます。

お友達の事、なんとなくわかります。
その方のとっても悲しい経験が原因なのですね。
トピズレになってしまいますが・・・
子供の頃、夜店の金魚すくいの金魚が死んでしまって、
私もしばらくの間形のままの魚が食べられませんでした。
なんと当時実家で飼っていた猫が
煮干を食べるのを見ても泣いてしまったくらいなんです。
ところが現在は大人になったというか、オバサンになったというか・・・
何でも食べられるようになってしまいました。
バリで私はtariwan(スペル間違っているかもしれません。)
のAyam gorengを食べるのが楽しみの一つなんです。
あのスパイシーで香ばしい味を思い出すと「ゴックン!」です。
丸のままの頭が付いたままの形ですから、
お友達は無理でしょうか・・・・・? 残念ですね。

イネ語検定頑張りましょうね。

私、あじのもとさんの関西弁好きですよ。
私は関西の出身ではないのですが、なんとなく暖かさを感じます。
ところで、このトピの最初に書いていらっしゃいましたが、
脳に刺激を与えるために・・・は本当なんですか?
あじのもとさんと私は同年代なのでしょうか?

ケコさん、トピズレ申し訳ございません。






[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:どん 投稿日:2003/03/26(Wed) 10:32
ぴなんさん、あじのもとさん、こんにちは。どんです。
レス、ありがとうございます。

しかし、やっぱり語学習得って、すごく大変な道のりですよね。
だからこそ、出来るようになったときには言葉では言い表せない
くらいの喜びが味わえるんでしょうが。。。

お話相手が見つけにくい日本でのお勉強だと、やっぱりどうしても
「文語的」になってしまう傾向はあるかもしれないですよね。でも
「くだけすぎている」よりは「丁寧すぎる」方がよろしいのでは
ないかと思いますよ・・・もともと外国人に日本語を教えていた
のですが、やっぱり変に「耳から」だけ日本語を学んでしまった人の
日本語って一番直すのも難しいし(本人にもある程度「話せる」と
言うプライドがあるだけに。。。)、あと話している本人に
悪気はないとわかっていても「失礼ねー」と感じることありますもん。

しかし、私も勉強していたときと、実際話すようになってその違いに
びっくりしました。インドネシア語は日本語ほどではないと思いますが、実際の会話では使ったことのない単語とかたくさんあります。

そういう意味では、今もお友達が話す言葉とかを聞きながら、
「こういうときは、こう言えばいいんだなー」と日々勉強中です。
しかし、付き合う年齢層によっても当たり前ですが全然言葉が
違う!

前の職場がお上品な30代以上のイブイブたちだったのに比べ、今の
ところは20代前半の若い人ばかりでやっぱり「若者言葉」なんです
よね。だから、結構わからないことも多いですが、まぁ言葉なんて
そんなにすぐ身につくものでもなし、焦らずにぼちぼちやっています。

ぴなんさんも日本にいらして、それだけやる気があるなら、きっと
すぐに上手になりますよ!あとは、定期的「現地レッスン」。バリに
遊びに来て、ネイティブスピーカー相手に特訓!ですね。

それから、あじのもとさん。インドネシアのテレビ、好きなんですね。
私はもともとあまりテレビを見ないのですが、インドネシアに来てから
ますます見なくなりました。もうすこし見れば、リスニングもまとも
になるんでしょうけど。。。
時事ネタはもっぱら日本のインターネットに頼っています。
新聞も取っているのに、「みる」だけだし。。。

でも近頃、とーーーっても日本のテレビが恋しいどんでした。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:マーニ 投稿日:2003/03/26(Wed) 17:37 <HOME>
どんさん、こんにちは〜。kaitoさんでないの〜!おしさしぶりです〜お元気ですか?(^^;)。

ぴなんさん>GAのWP(ワールドパークス)加盟は、私もこのサイトに来ていらっしゃる方から教えて頂いたのですよお。掲示板を通じて、これからもみんなで情報交換いたしましょ〜(^^)/。

[25316へのレス] Re: あやうしイネ語講座 投稿者:あじのもと 投稿日:2003/03/26(Wed) 21:00
びなんさん、こんばんわっ!びなんさんは繊細なやさしい人なんですねっ。傷はいずれ癒されるって事です。私もよくジンバランで食べるんです。ikan Goreng,cumi-cumi,udang・・・めっちゃおいしいんですよねぇ〜。私も大好きなんです。早く食べに行きたいです。私の渡バリまで4ヶ月と20日。まだまだ先ですわぁ〜。7月のインドネシア語検定、お互いがんばりましょうねっ。少しでもしゃべれるようになって、楽しさ倍増計画です!
脳に刺激を与える話ですか?今電気療法をしてるんです。電気椅子に座って、先生のためになる話を30分聞いてるだけなんですけど、血が「さらさら血」になるそうなんです。さらさらになって、脳にいっぱい血が入り、刺激をするって事なんです。アルカリ性の食べ物は血を「べとべと血」にするんで、酸性の食べ物を食べて中性にするらしいです。ステーキ1枚(アルカリ性)を食べると、中性にするためきゅうり18本(酸性)食べないといけないらしいです。肉(にく)=18ですって〜(笑)こんな話を聞きながら30分電気イスに毎日座ってます〜。効果はまだわかりません!同世代ならめっちゃ嬉しいですねっ♪
どんさん、こんばんわっ!日本語を教えてらっしゃるんですねっ。いいですねぇ〜。関西弁教師は募集してませんか?(笑)日本のドラマもバリでやってますよねぇ〜。今何かやってませんか?声が違うんで違和感がありますよねっ。ドラえもんをバリで見た時は違和感ありまくりでした。でも、おもしろかったです。しかし、クレヨンしんちゃんは忠実に再現してくれてるんで嬉しかったです!あぁ〜バリで見るテレビがなつかしい私でした〜

CopyRight(c) CHECKIN Co., Ltd. All Rights Reserved.